• <li id="ccaac"></li>
  • <table id="ccaac"><rt id="ccaac"></rt></table>
  • <td id="ccaac"></td>
  • <td id="ccaac"></td>
  • ISO 20228:2019
    口譯服務.法律口譯.要求

    Interpreting services — Legal interpreting — Requirements


    標準號
    ISO 20228:2019
    發布
    2019年
    發布單位
    國際標準化組織
    當前最新
    ISO 20228:2019
     
     
    引用標準
    ISO 20108 ISO 20109
    適用范圍
    本文件確立了法律口譯服務的基本原則和實踐,并規定了法律口譯員的能力。 它還描述了各種法律設置并為相應的解釋模式提供了建議。 它適用于促進使用口頭或手語的法律服務用戶之間的溝通的所有各方。

    ISO 20228:2019相似標準


    推薦

    生命中的下一個7年,你打算怎樣度過

    一時心血來潮報了個口譯班,其中有一位老師大概30歲,長得很漂亮,打扮也很時尚,口譯功夫了得,每次都來去匆匆,中午就花5分鐘的時間泡一碗面吃。后來才知道,她大學學的是歷史,她的本職工作是一家公司的公關部經理,兒子已經5歲,她每天要上班、做家務、帶孩子。與我們不同的是,她擁有人事部二級口譯證書,每個月都有天南海北的會議翻譯任務,還兼任這家口譯中心的導師。...

    王守仁捐出100萬元教學獎獎金 支持南大外院發展

    上世紀90年代在上英語口譯這門課時,王守仁指導學生提升口譯能力,掌握口譯技巧,特別要求他們注意細節,舉手投足都要得體。怎么讓學生迅速地領悟口譯時的各種細節要求呢?王守仁分享了他的秘訣:“上世紀80年代末從英國留學回來的時候,我帶來了一臺小攝像機。在跟同學們講了細節要求之后,就用攝像機拍下同學們的表現放給本人看,進行專業點評,效果不錯。”這使得他的課生動形象,又成效顯著。  ...

    涉及生產生活等多領域 一批重要國家標準發布

    在提升品質生活方面,醫療口譯標準將服務我國醫學語言服務行業,滿足國人出境、外籍患者來華增多的就醫需求。室內LED顯示屏光舒適度的評價要求和評價方法、智能電視交互應用接口3項標準有利于指導室內LED顯示屏生產和科學使用,有利于開展LED顯示屏舒適度評價和管理,提升智能電視受眾群體使用體驗。  柑橘罐頭質量、重瓣紅玫瑰精油、液晶顯示器件、脊柱矯形器的分類等方面國家標準也于同期發布。...

    吳耀武任西安外國語大學校長

    全國翻譯協會理事會常務理事、全國翻譯專業資格(水平)考試專家委員會副主任、中國英漢語比較研究會語言服務研究專業委員會常務理事、國家級一流專業(翻譯專業)負責人、陜西省高端口譯人才庫專家成員、陜西省高校翻譯專業共同體委員會主任、歐盟ERASMUS+項目訪問學者。主要從事翻譯理論與實踐、英語教學與測試等領域的研究。...


    誰引用了ISO 20228:2019 更多引用





    Copyright ?2007-2022 ANTPEDIA, All Rights Reserved
    京ICP備07018254號 京公網安備1101085018 電信與信息服務業務經營許可證:京ICP證110310號

  • <li id="ccaac"></li>
  • <table id="ccaac"><rt id="ccaac"></rt></table>
  • <td id="ccaac"></td>
  • <td id="ccaac"></td>
  • 床戏视频