一時心血來潮報了個口譯班,其中有一位老師大概30歲,長得很漂亮,打扮也很時尚,口譯功夫了得,每次都來去匆匆,中午就花5分鐘的時間泡一碗面吃。后來才知道,她大學學的是歷史,她的本職工作是一家公司的公關部經理,兒子已經5歲,她每天要上班、做家務、帶孩子。與我們不同的是,她擁有人事部二級口譯證書,每個月都有天南海北的會議翻譯任務,還兼任這家口譯中心的導師。...
上世紀90年代在上英語口譯這門課時,王守仁指導學生提升口譯能力,掌握口譯技巧,特別要求他們注意細節,舉手投足都要得體。怎么讓學生迅速地領悟口譯時的各種細節要求呢?王守仁分享了他的秘訣:“上世紀80年代末從英國留學回來的時候,我帶來了一臺小攝像機。在跟同學們講了細節要求之后,就用攝像機拍下同學們的表現放給本人看,進行專業點評,效果不錯。”這使得他的課生動形象,又成效顯著。 ...
在提升品質生活方面,醫療口譯標準將服務我國醫學語言服務行業,滿足國人出境、外籍患者來華增多的就醫需求。室內LED顯示屏光舒適度的評價要求和評價方法、智能電視交互應用接口3項標準有利于指導室內LED顯示屏生產和科學使用,有利于開展LED顯示屏舒適度評價和管理,提升智能電視受眾群體使用體驗。 柑橘罐頭質量、重瓣紅玫瑰精油、液晶顯示器件、脊柱矯形器的分類等方面國家標準也于同期發布。...
Copyright ?2007-2022 ANTPEDIA, All Rights Reserved
京ICP備07018254號 京公網安備1101085018 電信與信息服務業務經營許可證:京ICP證110310號